5 марта 2020 года студенты и преподаватели кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета Санкт-Петербургского университета отметили наступление Нового года белой мыши по Лунному календарю. В гости были приглашены коллеги – монголоведы и тибетологи из Института Восточных рукописей РАН, Института лингвистических исследований РАН, а также монгольские курсанты Военно-космической Академии им. А. Ф. Можайского и представители Бурятского землячества  в Санкт-Петербурге.

«Празднование монгольского и тибетского Нового года на Восточном факультете уже превратилось в добрую  традицию, –  поделился заведующий кафедрой монголоведения и тибетологии профессор Владимир Успенский. –  В Монголии и Тибете первый день Нового года знаменует приход весны. В этот радостный день хочется пожелать всем присутствующим здоровья, счастья и успехов в труде и учёбе».

Концерт открыли студенты первого курса бакалавриата, исполнившие известную народную песню «Цагаан Сар» («Белый месяц») на монгольском языке.  Студентка третьего курса отделения истории Тибета Ксения Расторгуева рассказала о новогодних традициях в стране снегов и прочитала стихотворение на тибетском языке. Студентка четвёртого курса Элиза Шагапова представила видео-презентацию «Мой счастливый год в Монголии».  Студентка первого курса бакалавриата Елизавета Павлова профессионально исполнила монгольский танец. Магистрантка второго курса Дарья Ткач спела народную песню «Алсын суугаа ээж» («Матушка, живущая далеко») на монгольском языке.

Доцент кафедры русского языка Военно-космической Академии им. А. Ф. Можайского, куратор монгольской группы И. В. Родионова выступила с приветственным словом, а затем курсант Золжаргал Мунхтур показал видео-презентацию «Новогодние традиции в Монголии». Также монгольские курсанты исполнили песни на русском и монгольском языках.

Доцент СПбГУ Мария Петрова (кафедра монголоведения и тибетологии) подвела итоги конкурса художественных переводов среди обучающихся Восточного факультета СПбГУ.  В этом году студенты и магистранты переводили стихотворение известной монгольской поэтессы Л. Ульдзийтугс. Приз зрительских симпатий и особый приз жюри завоевал перевод студентки первого курса Таисии Леоничевой.

Призовые места распределились следующим образом:

  • третье место – перевод студентки первого курса Елизавете  Павловой,
  • второе место – перевод студентки первого курса Елизавете  Шаховой,
  • первое  место было присуждено переводу магистрантке первого курса Юлиане Корниленко.  

После традиционного чаепития хозяева и гости сфотографировались на память.

 

Доцент СПбГУ М.П.Петрова
(кафедра монголоведения и тибетологии)