В. Г. Гузев. Избранное

74 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию в тексте. Ведь в морфологии язька памятников XIII–XV вв. наблюдается одновременное употребление синонимичных формантов, свидетельству- ющее о переход: ном состоянии языка, о его диалектальной перемешан- ности 1 . То же состояние могла переживать и звуковая сторона языка. Колебания в написании могли возникнуть и в результате того, что тексты часто искажались переписчиками. Это случилось в некоторой степени и с Ленинградским списком «Сказания» 2 . Необходимо отличать одни колебания от других, потому что раз- личные колебания имеют для нас разное значение. Те из них, которые представляют собой передачу разными средствами одного и того же фо- нологического факта, облегчают задачу исследования. Все остальные затрудняют. Для преодоления этих трудностей большое значение имеет тщательный анализ колебаний и их сопоставление. Но наши выводы все же не могут быть надежными, если мы не будем выходить за пределы памятника. Уже обращение к другому, приблизи- тельно такого же возраста, памятнику, написанному арабскими буквами, может подтвердить достоверность выводов. Особенно важно, чтобы это была рукопись, хорошо огласованная, аутентичная или написанная при жизни автора произведения, как «древнейшая датированная турецкая ру- копись XIV века» 3 или диван Бурхан эд-Дина Сивасского 4 . Еще более на- дежными будут наши выводы, если мы их будем проверять материалами транскрипционных текстов, ранних грамматик османского языка, стихот- ворных отрывков на анатолийско-тюркском языке раннего периода путем изучения рифм и сопоставления слов в соответствии с размером стиха, т.е. всеми возможными источниками. Когда исследователь обращается к материалам ранних памятников, ему необходимо знать, велика ли была диалектная раздробленность тюркского языка Малой Азии в XIII–XV вв. Существует точка зрения, что языковые различия между огузскими племенами, переселившимися в XI–XII вв. в Малую Азию, был ничтожным, а современная диалект�- ная дробленность турецкого языка — продукт вторичного развития 5 . 1 Duda H. Ук. соч. С. X. 2 Смирнов В. Д. Ук. соч. С. 28. 3 Смирнов В. Д. Древнейшая датированная турецкая рукопись XIV века. ЗВОРАО, XXII, 1914. С. 107–125. 4 Мелиоранский П. М. Отрывки из дивана Ахмеда Бурхан-эд- Дина Сивасского. «Вос- точные заметки». Сборник статей и исследований профессоров и преподавателей фа- культета восточных языков С. Петербургского университета. СПб., 1895. С. 131–152. 5 J. H. Kramers. Osmanisch-Türkische Sprache und Schrift. Enzyklopaedie des Islam, IV. С. 989; Т. Kowalski. Osmanisch-Türkische Dialekte. Enzyklopaedie des Islam, IV. С. 994.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=