В Университете прошла международная научная конференция «XXXVII Кононовские чтения», организованная при поддержке Генерального консульства Турецкой Республики в Санкт-Петербурге, Санкт-Петербургского общества научных и культурных связей с Турцией и Санкт-Петербургского центра развития и поддержки востоковедных исследований.

В этом году отмечается 200-летие преподавания османского (турецкого) языка в стенах Санкт-Петербургского университета. Этому юбилею была посвящена открывшаяся в рамках конференции в Научной библиотеке им. М. Горького СПбГУ книжно-иллюстративная выставка. На ней посетителям представили не только книги по тюркологии и османистике, но и портреты, сканированные копии миниатюр, виды Стамбула из собрания библиотеки Восточного факультета.

Главный библиотекарь Тимур Слесарев рассказал о представленной экспозиции, состоящей из шести частей. Одна из них посвящена Осипу Сенковскому, первому преподавателю турецкого языка в СПбГУ. Также участники чтений смогли ознакомиться с экспозициями, посвященными отцам-основателям российской тюркологии – Антону Осиповичу Мухлинскому, Василию Дмитриевичу Смирнову, Ильясу Мурзе Бораганскому, Шевкет Абдуррахману, а также узнать о преподавании каллиграфии, об османских произведениях, пособиях и словарях, использовавшихся в учебном процессе на факультете.

Конференция посвящена выдающемуся отечественному тюркологу, академику Андрею Николаевичу Кононову (1906‒1986). «Мы помним наших учителей, ‒ сказал, открывая конференцию, заведующий кафедрой тюркской филологии СПбГУ, доцент Николай Телицин. ‒ Об Андрее Николаевиче Кононове всегда много рассказывали наши преподаватели, в том числе и байки, и анекдоты. Это говорит о том, что он запомнился не только как человек науки, но и как человек, который много общался со своими подчиненными и учениками».

Генеральный консул Турции в Санкт-Петербурге господин Талу Озгюн отметил, что для него участие в конференции – это приятная привилегия обратиться к владеющим турецким языком единомышленникам, которым не требуется последовательного перевода его слов.

По словам господина Талу Озгюн, одной из причин возникновения интереса к османистике и возникновения тюркологии в России  были русско-турецкие войны. «Отрадно, что зародившаяся таким образом тюркология существовала и развивалась и в периоды, когда наши страны сотрудничали, и когда они боролись друг с другом, – обратился к участникам чтений господин Талу Озгюн. – По моему мнению, именно тюркологи играют большую роль в развитии добрососедских отношений между Россией и Турцией. По этой причине мы продолжим оказывать всяческую поддержку проектам, реализуемым на Восточном факультете СПбГУ».

Консул отметил, что представленные на конференции работы не ограничиваются только турецким языком. Они также посвящены турецкой культуре, литературе и даже правовой системе, что является, по его мнению, показателем того, насколько разнообразна и сильна российская тюркология. Также Талу Озгюн выразил уверенность, что предоставление в рамках чтений отдельной секции молодым тюркологам будет стимулировать начинающих исследователей продолжать их изыскания.

Военный переводчик, профессор СПбГУ Александр Колесников (кафедра международных гуманитарных связей) считает, что те книги, которые для участников конференции были представлены в университетской библиотеке, ‒ лишь малая часть богатства ленинградского-петербургского востоковедения.

«Я помню, как Андрей Николаевич Кононов общался с приезжавшими к нему представителями тюркского сообщества, а также с венграми, поляками, якутами, и со всеми находил интересные объединяющие моменты, и их лица озарялись светом, как будто они постигают удивительное новое знание, ‒ поделился Александр Колесников. ‒ Время идет очень быстро, и на нас возложена колоссальная и непростая ответственность ‒ продолжать и приумножать прекрасные традиции петербургской тюркологии, которые были заложены нашими учителями, в том числе и профессором Кононовым. Надеюсь, что Петербург и дальше будет центром мировой тюркологии».

Александр Колесников предложил оказывать активную поддержку студенческим проектам тюркологической направленности, и в частности, конкурсу чтения стихов известного турецкого поэта Назыма Хикмета.

На конференции участники обсуждали проблемы тюркологических исследований в свете традиционных и новейших направлений науки, а также языки, литературу, культуру, этнографию, фольклор, историю, источниковедение и историографию тюркских народов.

В конференции приняли участие свыше 60 исследователей из России, Турции, Узбекистана, Киргизии, Туркменистана, Азербайджана. Российскую тюркологию представляли участники Санкт-Петербурга, Абакана, Казани, Москвы, Набережных Челнов, Нижнего Новгорода, Новосибирска, Ростова-на-Дону, Уфы, Чебоксар и Элисты.

В этом году наблюдался рост заявок для участия в работе секции «Молодой тюрколог», на котором свои труды в области тюркологии предоставили бакалавры и магистры. По итогам работы конференции будет издан сборник, который традиционно будет размещен на сайте Восточного факультета.

Похожие материалы