В. Г. Гузев. Избранное

319 О создании машинного фонда тюркских языков 23. Двоеточие — знак долготы. 24. Щербак А. М. Опыт реконструкции слоговых акцентов в тюркском пра- языке // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Л., 1981. 25. Ščerbak А. М. Sur un problème de la phonétique historique turque//Studia turcologica memoriae Alexii Bombaci dicata. Istituto Universitario Orientale. Seminario di Studi Asiatici. Ser. Minor. Napoli. 1982. Vol. 19. 26. Дёрфер Г. О трех количественных градациях гласных в тюркских язы- ках // Сов. тюркология. 1976. № 4. 27. Щербак А. М. Является ли количественная оппозиция гласных в ха- ладжском языке трехчленной?//Сов. тюркология. 1977. № 1. 28. Садвакасов Г. Язык уйгуров Ферганской долины. Алма-Ата, 1970. 29. Вопросы тюркско-русского и русско-тюркского взаимодействия в ММФТЯ не должны выходить за рамки словарной работы. В условиях язы- ковой ситуации, сложившейся в СССР, создание систем машинного перевода с тюркских языков нашей страны на русский и наоборот не актуально. Что же касается задачи построения турецко-русского и русско-турецкого МП, то она находится за пределами проблематики МФТЯ. 30. Зореф М. Г. Машинная морфология и ее применение в немецко-русском автоматическом словаре // Статистика речи и автоматический анализ текста. 1972. Л., 1973. 31. Пиотровская А. А. Машинная морфология русского глагола // Там же.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=