Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 285  Классы глаголов и падежное оформление актантов   мер, класть, ставить, вешать, посылать , может быть, также бросать и  сажать, сеять . Поскольку они соотносятся со словом «быть (на- ходиться)” и глаголами движения, название третьего актанта при них сохраняет форму местн. п. (напр. п.), как в исходной конструкции; на- звание второго актанта (перемещающийся предмет) принимает форму вин. п. Однако и здесь, как при глаголах давания, в отдельных случаях возможна конструкция с тв. п.: намазал хлеб маслом, накрыл ребенка одеялом. Диатеза с тв. п. возможна и в английском языке: loaded the truck with bricks . В древнекитайском диатеза с тв. п. была широко рас- пространена, хотя я не могу сказать, при всех ли глаголах рассматрива- емой группы она была возможна. Ср.: yǐ xiàn chu n zh n ‘вдевать нитку в иголку (букв.: ниткой продевать иголку)’; yǐ lu n tóu shí ‘бросать яй- цами в камень’; w m zhī zh i, shù zhī yǐ s ng ‘Участки в пять му заса- дите (их) тутами’. В современном китайском эта конструкция возможна при ограниченном числе глаголов: y ng zhǐ b o shū ‘заворачивать кни- гу в бумагу (букв.: бумагой)’; yòng w n ch ng fàn ‘класть кашу в миску (букв.: миской)’. Но эта современная конструкция вовсе не аналогична древнекитайской или русской: форму тв. п. в ней получает название ме- ста (‘бумага’, ‘миска’), а не название перемещаемого предмета. Заметим, что нумерация формально однородных актантов при гла- голах давания и глаголах со значением «каузировать находиться» не- одинакова: при глаголах давания форму тв. п. имеет третий актант (соответствующий второму актанту глагола «иметь»), а при глаголах «каузировать находиться» — второй актант (соответствующий субъекту исходной конструкции). Существует еще один любопытный способ оформления второго ак- танта в ситуациях типа «каузировать находиться»: название перемеща- емого предмета может слиться со сказуемым, т. е. от него может быть образован глагол. Имеются в виду такие примеры, как оседлать лошадь («каузировать седло находиться на лошади»), посолить суп, заминиро- вать дорогу . Моделью здесь, видимо, послужила двоякая трактовка на- звания орудия действия (ситуация «обработки» — орудие обычным для него способом применяется к объекту): название орудия либо получает форму тв. п., либо от него образуется переходный глагол; ср.: рубить топором березу , но пилить березу . Итак, можно выделить следующие классы глаголов, актанты кото- рых в некоторых языках получают специфическое оформление, отлич- ное от оформления актантов при глаголах других классов. А. Двухактантные глаголы: 1) глаголы физического действия; 2) глаго- лы чувства; 3) глаголы движения, глагол «находиться»; 4) глагол «иметь».

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=