В. Г. Гузев. Избранное

58 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию Садится он на поезд, едет в Турцию. Падишах велит выстроить для своей дочери кёшк 1 , чтобы она могла из него смотреть. Собираются туда пехливаны из различных стран. Девушка видит мальчика, остав- ляет чевре, идет к месту состязания. Там бьются пехливаны — кто кого сбросит в море. Идет пехливан Ибрагим к агам. Аги, и я хочу участвовать в вашем состязании. Ты опоздал. Это не такое состязание, как ты думаешь. — Тут кто-то сказал — «Пустите. Накормит двух-трех рыбешек». Десятилетний пехливан Ибрагим вступает в борьбу. Два дня борет- ся — никто не может его одолеть. Девушка достается ему. Сорок дней, сорок ночей — свадьба. Они жили, а мы о них речь ведем. Список сокращений названий работ, наиболее часто упоминаемых в статье G-1: Gadžanov D. G. Vorläufiger Bericht über eine im Auftrag der Balkan-Ko- mission der kais. Akademie der Wissenschaften in Wien durch Nord-Ost Bulgarien unternommene Reise zum Zwecke von türkischen Dialektstudien. Anzeiger der phil.- hist. Klasse d.k. Akademie d. Wiss. in Wien. Jahrgang, 1911. № V. C. 1–15. G-2: Gadžanov D. G. Zweiter vorläufiger Bericht... Anzeiger der phil.-hist. Klas- se d.k. Akademie d. Wiss. in Wien. Jahrgang, 1912. C. 1–8. H-1: Hazai G. Les dialectes turcs du Rhodope //Acta Orient. Hung. IX 2. C. 205–229. H-2: Hazai G. Beitrage zur Kenntnis der türkischen Mundarten Mazedoniens // RO. XXIII. 2. 1960. C. 83–100. K-1: Kowalski T. Les turcs et la langue turque de la Bulgarie du Nord-Est. Kra- kow, 1933. K-2: Kowalski T. Osmanisch-türkische Dialekte // Enziklopaedie des Islam. IV. C. 991–1001. N: Nemet J. Zur Einteilung der türkischen Mundarten Bulgariens. Sofia, 1956. SK: Kakuk S. Le dialecte turc de Kazanlyk. I //Acta Orient. Hung., Vitt, 2, C. 169–187. 1 Кёшк — дворец, башня.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=